З біноклем без черги!
message field image

Подобається Theatre.love? Зробімо його кращим разом!

Theatre.love - це соціальний проєкт, що популяризує та розвиває театральне мистецтво України, роблячи театри ближчими до людей. Якщо тобі близька така ініціатива – ти маєш можливість підтримати Theatre.love фінансово і вплинути на його подальше майбутнє.

Підтримати проєкт
Браво!
image

Владимир Збаражский

Актер.
Біографічні дані:
Місце народження: Україна
Освіта: Национальная музыкальная академия Украины имени П. И. Чайковского
Ми знайшли 7 вистав, в яких
бере участь Владимир Збаражский
6.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 2
6.0
6.0
6.0
6.0

Спектакль - мюзикл для детей по мотивам сказки братьев Гримм. Главные герои спектакля - осел, собачка, котик и петух, которых оскорбляли их хозяева, решили отправиться в город Бремен, чтобы получить любовь людей и стать городскими знаменитыми музыкантами. Дружбе, которой связаны между собой персонажи этого спектакля, позавидует любой человек. Ведь в жизни не так часто удается встретить столь близких по духу друзей, как это удалось сделать главным героям этой истории - Бременские музыканты. Вместе с ними зрители отправятся навстречу своей мечте. Они увидят захватывающую историю, в которой есть все: путешествия, веселье, песни, любовь и, конечно же, дружба!

5.3 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 24
5.4
5.3
5.5
5.2

Практически не существует большого сценического коллектива, драматического, или оперного, на афише которого бы не встречалось имя великого реформатора театра Бомарше. Его творчество вдохновляло великанов музыки Моцарта и Дж. Россини, для многих актеров участие в его пьесах становилась судьбоносной. Относительно представления на сцене Национального академического драматического театра имени И.Франко, над которой работала постановочная группа во главе с заслуженным артистом Украины, неоднократным лауреатом премии «Киевская Пектораль» Юрием Одиноким, то в этом плане франковцы продолжают славные традиции своих корифеев. Ведь в первый сезон основания театра имени И.Франко в далеком 1920 году эта пьеса была поставлена ​​основателем коллектива, выдающимся режиссером, актером Гнатом Петровичем Юрой, который исполнил в ней главную роль Фигаро. Сегодняшнее поколение франковцев, обращаясь к бессмертной комедии, в своем спектакле использует перевод, который его совершил в свое время Г.П.Юра и посвящает эту работу памяти великих предшественников, которые выходили на сцену театра имени И.Франко

5.3 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 10
5.2
5.4
5.3
5.1

Пьеса «Дамы и гусары» польского комедиографа и поэта Александра Фредро (1793-1876 гг.) Относится к «золотому фонду» классической литературы. 175 лет она не сходит со сцен мирового театра, предоставляя возможность актерам и режиссерам окунуться в изысканную театральность, почувствовать утонченность польского юмора, в котором грациозность романтизма сосуществует с легкой самоиронией.   Действие происходит в имении Майора - ярого холостяка, который, собрав отборное общество боевых друзей, отгородившись от призрачных прелестей жизни, а собственно, всего, что связано с женщинами, «играет» и отдыхает между походами. Спокойную, чисто гусарскую идиллию буквально взрывает приезд целой кавалькады женщин - кузин Майора во главе с госпожой Оргоновой. С их появлением постоянное гусарская жизнь летит к черту, имение - лихорадит. И это все можно было бы стерпеть, если бы не коварный план кузин: женить Майора на дочери госпожи Оргоновой - Зосе. Женщины разрабатывают тактику и стратегию: госпожа Диндальская занимается Капелланом, барышня Анеля пускает чертиков ротмистру, их служанки Юзя, Зузя, Фрузя также не теряют времени даром ... Пока женщины приводит план в действие, Зося встречает поручика Эдмунда и узнает в нем свою заветную любовь ...   Авторы спектакля во главе с режиссером-постановщиком, автором сценической версии Юрием Одиноким создали яркое сценическое действо, насыщенное легкостью актерской импровизации, грациозностью пластическо-танцевального рисунка, полное музыки и вечных мечтаний о любви. В финале спектакля звучит «Татьянин вальс» Тараса Жирко.

5.5 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 24
5.4
5.2
5.5
5.8

Спектакль «Три товарища» - это первое обращение театра к творчеству Эриха Мария Ремарка (1898-1970).   Основной темой его романов история «потерянного поколения», социально-политические проблемы, которыми жила Европа между двумя мировыми войнами, а прообразами героев становились друзья и родные из близкого окружения. Так, первая жена писателя Юта, здоровьем которой Ремарк занимался всю жизнь, стала прообразом героини романа «Три товарища». Актуальность и острота проблем, бескомпромиссность в выборе тем и сила художественного слова писателя обрекли его на эмиграцию. В 1932 году Ремарк покинул Германию и поселился в Швейцарии. В 1939 году переехал в США, где в 1947 году получил американское гражданство. Но самым болезненным фактом его биографии и, в то же время, жестким доказательством глубины постижения и предчувствие катаклизмов политической жизни Европы ХХ века стало сожжение его произведений на костре нацистской «инквизиции». Сюжет романа «Три товарища» (1936), который продолжает тему «потерянного поколения», разворачивается в Германии в 1928 году. Трое друзей, которые прошли Первую мировую войну - Роберт Локамп, Отто Кестер и Готфрид Ленц - держат небольшую, малоприбыльную автомастерскую. Перипетии их жизни, любви Роберта к молодой Патриции Хольман, воспоминания, от которых не могут прийти в себя главные герои, собственно, все события романа связаны и разворачиваются на фоне экономического, политического кризиса в межвоенной Германии. Болью за поколение, которое, пройдя ужасы Первой Мировой войны, пережив мировой кризис, нравственное обнищание и политический апокалипсис, пропитаны все романы Ремарка. По его произведениях воспитывались и наши шестидесятники. Он превратился в обладателя мыслей целого поколения. Именно в период «оттепели» появились первые переводы Ремарка в Советском Союзе. Им зачитывались, его герои побуждали к действию, воспитывали внутреннюю свободу и вселяли веру ... Тогда никто и представить не мог, что пройдет время и мы снова лицом к лицу встретимся с врагом - жестким, наглым и беспринципным. И снова будут гибнуть лучшие из лучших и встанет проблема социальной адаптации людей, видевших смерть.

5.6 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 17
5.6
5.8
5.5
5.6

Трагедия «Кориолан» - это история взлета и падения легендарного древнеримского полководца, сюжетную основу для которой У. Шекспир взял из книги греческого писателя Плутарха. В этой пьесе есть и острая политическая драма, и драма семейных отношений, и внутренняя трагедия одного человека. Ее герой - Кай Марций, прославился своими подвигами на войне с врагами римлян - вольсками. После завоевания столицы вольсков города Кориол за боевые подвиги он получил прозвище Кориолан. Вернувшись с победой домой доблестный воин идет в «большую» политику - в консулы Римской республики. Но в политических баталиях несокрушимый и непреклонный герой, привыкший побеждать врагов в открытом бою, оказался уязвимым в своей силе: откровенный, прямодушный и бескомпромиссный Кориолан не способен на обман и хитрости. Вследствии политических манипуляций, вместо почета и признания мужественный воин провозглашается врагом народа и получает от римлян приговор - пожизненное изгнание. Разъяренный Кориолан покидает город, в желании отомстить он объединяется со своими бывшими врагами - Вольсками и ведет их армию на Рим. Но накануне решающего штурма Кориолан, тронутый мольбами матери, отказывается от окончательного уничтожения Рима и платит за это свой выбор собственной жизнью. Самым интересным из исследователей произведений Шекспира и, в частности, пьесы «Кориолан» был Иван Яковлевич Франко. Предлагаем несколько фрагментов из его предисловия к изданию: «Уільям Шекспір. Коріолан. Переклад П. О. Куліша. Львів, 1900 рік»: «Трагедія Коріолана» появилася, по-перше, в першім повнім виданні Шекспірівських творів in folio 1623 р. Шекспір взяв основу для своєї трагедії з оповідання грецького писателя Плутарха про життя римського героя з початків республіки Кнея (не Кая) Марція, прозваного Коріоланом… Той легендовий скелет, який Шекспір найшов у Плутарха, він дуже значно перемінив, для догоди своєму поглядові на героя і юрбу, який він хотів перевести в драму. Ся тенденція була – виявити своє презирство для юрби, для простого люду, а пошану, навіть закохане обожання, для визначних одиниць, для героїв. Та найбільшу потопу свого гніву і презирства вилляв Шекспір на простий народ, на «юрбу», оту темну, змінчиву, легковірну, і недовірливу, трусливу в небезпеці, до сеї юрби Шекспір почував інстинктове обридження. Що могло довести Шекспіра до такого погляду на героїв і юрбу? Що могло довести в його душі до такої нечуваної інтенсивності обожання для одних, а погорду і обридження – для другої?... Ми мусимо бачити в них особисті ремінісценції автора, виплоди його життя і тих відносин, серед яких розвивалася його творчість. Чуючи й себе одною з тих великих цифр, гірко відчуваючи своє упослідження, своє низьке становище в суспільності, Шекспір тим живіше відчував великі трагедії, великих героїв, що погибали в конфлікті з людською завистю, непостійністю та низьким честолюбством». «…Велику роль в трагедії грає мати – «найгордіша і найбільше викінчена постать матері, яку лише створив Шекспір». Сеї фігури Шекспір покористувався постаттю своєї власної матері. Ся постать могла в повній силі ожити в його пам'яті якраз тоді, коли ся мати вмерла, а се сталося 9 вересня 1608 року. Шекспір, без сумніву, був на її похороні і потім іще пробув пару неділь у Стратфорді. З сього виводять, що тоді ж під враженням материної смерті, був написаний «Коріолан»…» «Сучасні актори та режисери прагнуть побачити героїв Шекспіра, позбавлених зовнішньої романтичної привабливості, ідеалістичних ілюзій, упереджених моральних оцінок їх характерів та вчинків. Вони прагнуть неприкрашеної правди, і навіть подекуди неприємної. «Не омана, яка нас звеличує», а навпаки – відверта неприхована істина створює мету найбільш новаторських постановок Шекспіра. Подібній Шекспір стає по-справжньому сучасним…»

5.9 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 3
6.0
5.7
6.0
6.0

С именем итальянского сказочника Джанни Родари знакомый весь мир. На сногсшибательных приключениях Джельсомино, Чипполлино, Кицюли-Кривули и графа Вишенки выросло не одно поколение зрителей. Яркие характеры, изобретательность разумных отчаянных персонажей, которые всегда и везде отстаивают добро, справедливость, честность и верную дружбу, не могут оставить Вас равнодушными. Во время представления Вы познакомитесь с невероятным мальчиком - Джельсомино - обладателем чрезвычайного голоса. Однако, сам он не может понять в чем величие и красота его дарования. Иногда ему даже кажется, что голос - это наказание, ведь его сторонятся люди, все вокруг рушится и в конце концов, он решает покинуть всех и вся и погрузиться в путешествие ... Неожиданно для самого себя, Джельсомино оказывается в Стране Лжецов, где все живут по странным законам: кошки лают, собаки мяукают; в магазине вместо хлеба продают чернила, безобразное называют красивым и наоборот, а когда ложатся спать вместо «спокойной ночи» говорят «добрый день» ... Все вокруг перевернуто с ног на голову.

5.9 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 15
6.0
5.9
6.0
5.7

... Тянет свою тележку с молоком анатовский молочник Тевье, размышляя над такими привычными для каждого простого человека проблемами: как навести порядок в большой семье, как сделать так, чтобы пять дочерей выдать замуж за порядочных людей, как заработать побольше денег, от которых зависит существование. Разных людей встречает герой на своем пути, по разному складываются их судьбы. Встреча с киевским студентом Перчиком, которого Тевье приводит в свою семью, заканчивается отъездом дочери Годл в далекую Сибирь, куда сослали ее мужа-студента. Старшая дочь Цейтл после неудачного сватовства за мясника Лейзера, выходит за бедного, но родного по натуре Тевье портного Мотла. Хава, самая любимая дочь Тевье, сочетает свою судьбу с русским парнем Федором. И отец, проклиная ее, вновь обращается к единому своего советчика - Богу, ожидая надежды на лучшее. Надежды разбиваются друг за другом, но Тевье, большой мечтатель с Анатовки, даже после смерти жены, держа в объятиях маленькую внучку Голду, рассказывает ей о закономерности и логичности жизненного круга. Идея желаемого и недосягаемого проходит сквозь все события спектакля, решена в трагикомическом жанре, где сквозь слезы раздается смех, где есть место юмору, остроумию. И, конечно, колоритной музыке, без которой также не обходится жизнь ...