З біноклем без черги!
message field image

Подобається Theatre.love? Зробімо його кращим разом!

Theatre.love - це соціальний проєкт, що популяризує та розвиває театральне мистецтво України, роблячи театри ближчими до людей. Якщо тобі близька така ініціатива – ти маєш можливість підтримати Theatre.love фінансово і вплинути на його подальше майбутнє.

Підтримати проєкт
Браво!
image
Владимир Романко
Владимир Романко
Владимир Романко
Владимир Романко

Владимир Романко

Актер.

В 2014 году окончил КНУТКиТ им. И. Карпенко-Карого (мастерская народного артиста Украины Ю. Мажуги).

В труппе Одесского академического украинского музыкально-драматического театра им.В.Василька – с сентября 2014 года.

Роли в спектаклях действующего репертуара:

«Тени забытых предков» М. Коцюбинского (инсценировка В. Василько) - Странный;
«Трактирщица» С. Кшивошевського - Летун, Слуга;
«Последний день лета» по пьесе А. Вампилова «Охота на уток» - Кузаков;
«Белоснежка и семь гномов» - Гном четверг;
«Проделки шалопай» Р. Бродавко - Франчук;
«Женитьба» по Н. Гоголю - Жених;
«О любви ... без слов» А. Плетнева, Т. Борисовой - Посетитель танццювальних майанчикив;
«Полет в ритме танго» Т. Борисовой - Пассажир в аэропорту;
«Она его любила» по пьесе А. Иванова «Из училища» - Костя.

Кроме того, артист занят в народных сценах многих смузичних спектаклей театра: «Сорочинская ярмарка», «Кайдаши», «За двумя зайцами» и др.

Біографічні дані:
Дата народження: 05.12.1988 (33 роки)
Місце народження: Україна, місто Киев
Освіта: Киевский национальный университет театра, кино и телевидения им. И. Карпенко-Карого
Ми знайшли 13 вистав, в яких
бере участь Владимир Романко
Прекрасний рогоносец
« Прекрасний рогоносец » Історія фанатичного кохання і фатальних ревнощів
6.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 1
6.0
6.0
6.0
6.0

Сюжет пьесы – невероятный, парадоксальный, на грани фарса и высокой поэзии: это – история фанатичной любви и роковой ревности. Бруно, большой мечтатель-чудак, местный поэт, который всем в поселке, на заказ, пишет любовные письма, слишком любит свою жену Стеллу. Стелла также любит его. Но – вот беда! – Бруно крайне замучила ревность ... Хотя оснований для нее он не имеет. Детство в людях так просто, бесследно не исчезает, оно иногда слишком вызывающе входит во взрослую жизнь – и солидный человек превращается в капризного ребенка со всеми его причудами, комплексами, бредом. Так случилось с главным героем этой «сказки о любви и ревности», адресованной взрослому зрителю. Режиссер Иван Урывский в своем «Прекрасном рогоносце» пытается почувствовать и понять героев фарса, написанного в 1921 году Фернаном Кроммелинком, через «сказочный» мир – мир, в котором живут герои Ф. Кроммелинка, мир сказок Г. Х. Андерсена, сказок других мифотворцев , в плену которых мы остаемся навсегда, сколько бы лет нам не было. Пьеса дает огромный простор для фантазии, для режиссерских решений и актерских поисков. Иван Урывский нашел к ней свой ключ: сквозь призму детских снов и грез главных персонажей сюжета – Бруно, Стеллы, друга их детства Петрюса, а также Эстрюго и Корнелии. По сравнению с многонаселенной пьесой Ф. Кроммелинка, действующие лица сужены. Зритель найдет этому объяснение, когда посмотрит спектакль: спектакль-новеллу о свойствах роковой страсти, которая не знает возраста, которая существует во все времена, способно превратить даже прекрасного человека в уродливого оборотня.

Сорочинская ярмарка
« Сорочинская ярмарка » Музыкальная комедия

Чего только не попадается на ярмарке!? Прежде всего, ярмарка – это праздник, небудничный мир, яркий, многоцветный, шумный, богатый на чрезвычайные происшествия, шутки, тайны – а как вспомнить еще историю с красной свиткой, то вообще страх берет. «Сорочинская ярмарка» – многолюдное действо, где каждый ярмарчанин – яркий, неповторимый, колоритный, каждый старается себя показать, так как он на виду, на людях! Короче говоря, зрителям предлагается музыкальная комедия – танцевально-песенное «веселогра» о ярмарке, с розыгрышами и переодеваниями, со сватовством и свадьбой, с очередным примирением Солопия Черевика с его женщиной Хивре, которая хоть и ругается, и гуляет, а все же – своя, родная женщина!

Женитьба
« Женитьба » Вполне невероятное событие

Конечно, женитьба для каждого человека – неповторимое событие. Но, во все времена свадебный сюжет выстраивался почти одинаково. Николай Гоголь написал на тему женитьбы комедию, в которой случается немало удивительных, даже странных, событий. ... Агафья Тихоновна горячо мечтает о свадьбе, о суженом: чтобы он был красивый, самый умный и ... – можно продолжать и продолжать – самый-самый ... Вот и в ее воображении женихи. Друг за другом. Каждый – в рубашке, которые она заранее для свадьбы приготовила, с такими невероятно красивыми словами признания в любви. Кого же из них ей выбрать? Кто из них лучший? А, может, метка сваха Фекла не всех ей показала ?! А вдруг выберешь какого-то дьявола в жениховское подобию ... Вот беда будет! Все это в комедии Николая Гоголя. И есть в спектакле режиссера Ивана Урывского, который создал по мотивам классической пьесы чрезвычайный спектакль, полный глубинной народной мудрости, метафористичности, образности, что поражает и волнует, и побуждает к размышлениям.

Энеида ХХІ
« Энеида ХХІ » Эпичная травестия на 2 действия
4.6 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 2
3.5
3.5
5.5
6.0

Бурлескно-травестийная поэма Ивана Котляревского «Энеида» известна нам со школьной хрестоматии. Троянский атаман Эней после многолетних мытарств вместе со своим войском основывает желанное государство в Риме – такой сюжет был описан римским поэтом Вергилием. Потом – перепетый на новый лад украинским писателем Иваном Котляревским. А что же в наше время? Наш современник, драматург Виталий Ченский, также переосмыслил давний сюжет, предложив свою версию о путешествиях и судьбе Энея и его собратьев. «Эней был парубок моторный и парень хоть куда казак ...». Был и таким остался, придя к нам, в XXI век – третье тысячелетие? Но, времена изменились. Изменился мир. И как чувствует себя в нем Эней, все Энеиды? Продолжают ли влиять на мир сидящие на Олимпе? В спектакле «Энеида XXI» давний сюжет, классические сатира и юмор, переведенные на настоящее. Поэтому и возникают время от времени в этом спектакле современные реалии, приметы нашего времени – настоящее с привычным Интернетом, Фейсбуком, самолетами, митингами, с далеко не нормативными словесными спорами на собрании, на улицах, в транспорте и т.д. ... Да и Боги все чаще спускаются на землю и вмешиваются в дела граждан. А Эней ... найдет ли он в нас свою «обетованную», вожделенную землю? Театр приглашает зрителей поразмышлять над всеми этими вопросами. И посмеяться, и, возможно, внимательнее посмотреть на окружающий мир.

Она его любила
« Она его любила » Жизнь на 2 действия

Каждый любит, как умеет! Она его любила! Она – Таня. Он – Сергей. Она – его ученица. Дикая, страстная, настоящая. Нет, это – не «Лолита», и не ищите здесь аналогий. «Она его любила» – острее, жестче и ... смешнее! Где все происходит? Здесь. В Одессе, в Украине, на Земле – рядом с вами ... Здесь есть Славик – мажор, которому не хватает адреналина в жизни. Есть мама Сергея, которая больше всего мечтает женить сына! Есть французский бульдог – Джон Сноу! Отец Тани не может жить без алкоголя и ждет Костю, которого вот-вот выпустят из тюрьмы ... Нет, нет, это не «чернуха», как некоторым может показаться. Это «высокая история» непростых отношений. Главное – не быть ханжой. Герои действуют быстро, говорят прямо, мечтают страстно. А! Есть еще Костя. Костя любит Таню. А она? А она его любила! Но, своей любовью. Каждый любит, как умеет ... Это история о безумных чувствах, о бессмысленном пари, которое приводит к почти античной трагедии, история о нас, о вас ... А еще будет смешно, очень ... Говорят, все песни о любви. Эта песня – точно. Актеры Одесского украинского театра и киевский режиссер Стас Жирков общаются со зрителями современным языком.

Этой пьесе уже около 250 лет, но театры разных эпох ищут ответы на вопросы когда-то поставленные Шиллером. В общем классическая драматургия это и есть постановка вечных бытийных вопросов перед человеком. В отличие от отдельных образцов драматургии современной, где иногда с поспешностью знают ответы на все вопросы. И поэтому не всегда возникает диалог и желание раскрывать и расшифровывать такие тексты. Как известно, первая версия названия этой пьесы – «Луиза Миллер» (1784) по имени главной героини сюжета, дочери музыканта Миллера, искренне полюбила сына вельможи – юного страстного Фердинанда. И такая любовь стоила жизни им обоим, ведь в мире, где заправляют коварные интриганы, где царят фейки, нет места чистым чувствам, потому что их стремятся уничтожить, растоптать, вытолкнуть с территории политических игр и подковерных авантюр. Собственно, на этом контрапункте и антагонизме и сотворен главный конфликт у Шиллера – чистая любовь вступает в неравный бой с коварной политикой, искренние чувства стремятся отвоевать свое право в борьбе с фальшью и придворными интригами. И результат этого поединка в пьесе Шиллера, к сожалению, не в пользу любви. Несмотря на все, Фридрих Шиллер оставляет еще немало других вопросов в своей пьесе – и в плане коллизии, проблематики, и по отношению к своим отдельным персонажам. Действительно, почему он так покорно согласился на просьбу одного из немецких актеров заменить первое название «Луиза Миллер» на более «кассовую» версию – «Коварство и любовь»? Возможно, не хотел акцентировать только на одном образе? Возможно, предусматривал вероятным центром этого сюжета практически каждого из своих героев (при определенном ракурсе) – президента фон Вальтера, его сына Фердинанда, музыканта Миллера (отца Луизы), леди Милфорд? И над этими вопросами мы также рассуждали в процессе разбора и репетиций пьесы «Коварство и любовь». Но, дело даже не в том кто из них главнее или важнее. А в том, как каждый из них способствует разрешению конфликта между преступлением и любовью. В процессе работы над пьесой нельзя было обойти или определить к разряду персонажей второго плана – Вурма, который также находится в лоне традиционного конфликта «человек-общество». Собственно, Вурм является движущей силой этого конфликта, его механизмом и технологией. Именно имя Вурм – значит «червь», то есть червивый человек, то есть нечто низкое, жалкое, уродливое. Партитура Вурма в пьесе – это разные ноты коварства, это, собственно, образ какого-то внешне незаметного, но абсолютного зла, которое может уничтожить не только два влюбленных сердца, но даже разрушить весь мир. В нашей версии «Коварства и любви» – образ червя Вурма, как один из самых активных движущих сил сценического сюжета. Такое червивое зло рождается где-то в грязи, в черной почве человеческих пороков и темных страстей, а потом будто прорастает в каждом, предпочитает проникнуть в каждый плод райского сада. Луиза и Фердинанд – это плоды именно райского сада, которые созревали, каждый по-разному в тепличных условиях. Фердинанд – дитя политической верхушки, титулованный наследник, сын своего отца, его готовят к дальнейшим жестким властным манипуляциям. А Луиза – чистое идеальное существо, которое воспитано в райской среде родительской любви, которая окутывала ее еще с детства мелодиями великих композиторов (ведь ее отец – учитель музыки). И вот эти двое, дети разных родителей (сын президента и дочь бедняка), то есть создания, которые выросли в разных тепличных условиях оказываются один на один с холодом и непогодой серьезной взрослой жизни, где заправляют коварные черви, где преступление важнее любви, где правда будет правдой только тогда, когда она кому-то выгодна. Все как сейчас. Меняются декорации, исторические эпохи, но идеология большой мещанской трагедии Шиллера, видимо, будет оставаться неизменной еще долгие времена, пока будет на земле человек, а значит – и коварство, и любовь. Идея «теплицы» в художественном решении нашего спектакля – это, безусловно, и намек на определенные неестественные условия, в которых существуют отдельные герои великой пьесы, это и намек на неволю, когда сквозь прозрачное стекло видишь белый свет, но не можешь в него вырваться, потому что скованна твоя свобода. Наша версия «Коварства и любви» – это также попытка поразмышлять о цене свободы – и в тепличных условиях, и вне их. И возможно именно там, в тех президентских холодных, лишенных воздуха теплицах, рождается какое-то очередное абсолютное Зло, которое уничтожает на своем пути чистые побеги, свежие плоды. Обычно именно в теплицах и создают какие-то опасные гибридные организмы, такие как Вурм в данном случае. Сочтите это за интересный случай или же по иронии судьбы, но, когда репетиции нашего спектакля были уже в самом разгаре, друзья прислали мне статью из одной немецкой газеты, где речь шла именно о теплицах ... Теплицы, которые планировал фюррер у каждого из своих бункеров. Там, персонально для него выращивали различные плоды для его прихотей. Итак, снова плоды зла: какая-то странная и почти мистическая параллель, не так ли? Следовательно, и в наших сценических «теплицах» также будет продолжаться процесс роста «плодов зла», как Вурм, который в этой истории резко меняет все правила игры, резко меняет жизнь героев – не только через собственные прихоти или выгоды, а еще и потому, что в абсолютного зла иногда нет особенных мотивов, оно как данность, как стержень мироздания, которое невозможно без двух полюсов – Добро и Зло, Коварство и Любовь.

За двумя зайцами
« За двумя зайцами » Музыкальная комедия

«За двумя зайцами» – одна из самых популярных украинских классических комедий. На нашей сцене – это спектакль-долгожитель, которий отметил не один знаменательный юбилей. История любви Прони Прокоповны, ее неистовый роман с киевским цирюльником Свиридом Петровичем Голохвостым никого не оставит равнодушным, ведь каждый человек мечтает о счастье, желает большой и чистой любви ... Поэтому, можно понять в ее мечтах и ​​надеждах и Проня Прокоповну, воспитанницу пансиона благородных девиц. К тому же, в этой «веселой игре» является урок для каждого, не только для Голохвостого, который, желая выбраться из нищеты и разбогатеть, начал ухаживать за Проней Прокоповной, но не мог обойти своей лаской и красавицу Галя, дочь Лымарихи ... Как говорит народная пословица? - «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь». Талантливый актерский ансамбль, великолепная музыка, окрашенные национальным колоритом танцы и песни, исполненные артистами в сопровождении оркестра, который является активным участником сценического действия, общая праздничная атмосфера зрелища – все это определяет успех спектакля в многочисленной зрительской аудитории. Первые исполнители ролей в спектакле, который поставил режиссер Владимир Туманов в 1988 году, – это Галина Кобзарь-Слободюк (Проня Прокоповна), Василий Яковец (Сирко), Светлана Гужва (Лимариха), Анатолий Фоменко и Михаил Пуровець (исполнители роли Свирида Петровича Голохвостого), Мария Пивоварова (Сирчиха), Татьяна Глущенко (Химка) и другие. Со временем заслуженная артистка Украины Галина Кобзарь-Слободюк передала эстафету актрисе Ирине Бессараб.

Про любовь...без слов
« Про любовь...без слов » Музыкально-пластический спектакль

Танцевальные площадки в городских парках – свидетели многих исторических событий. Здесь знакомились, влюблялись, признавались в любви, случались и недоразумения, даже драки ... В каждое десятилетие (от 20-х до 80-х годов прошлого, XX века) танцевальные площадки были местом встреч и прощаний. В спектакле показаны истории людей, посещавших их в разные годы ... Сценическое повествование ведется языком пластики и музыки, без единого слова. Но, спектакль «О любви ... без слов» – не балет и не пантомима, а выразительный музыкально-пластический спектакль, в котором с помощью театральных средств передаются смена эпох, атмосфера времени, судьбы, характеры людей. И звучат со сцены популярные песни и мелодии прошлых десятилетий, которые напомнят многим зрителям их юность, а молодым зрителям подарят счастливую возможность почувствовать дыхание юности прежних поколений.

Дюймовочка
« Дюймовочка » Музыкальная сказка на 2 действия

Кто же не знает сказки датского писателя и поэта Ганса Христиана Андресена о крошечной девочке ростом не более дюйма, которая родилась из цветка – Дюймовочке?! Из поколения в поколение старшие рассказывали эту сказку своим детям и внукам. Спектакль «Дюймовочка» создан по мотивам известной всему миру сказки. Но, в сюжете появились новые события, невероятные, удивительные приключения, которые ожидали кроху Дюймовочку с момента его появления на свет. Окружающий мир так интересен, многоцветный, в нем столько неожиданностей, столько происходит всего! Дайте в путешествие этим миром вместе с Дюймовочкой! Вместе с девочкой зрители – и маленькие, и уже взрослые – узнают об очень важных вещах в жизни. Поймут, наконец, содержание древней поговорки: «Самое главное в жизни – не богатство, а дружба и братство». Надо только самому быть искренним и помогать другим.

5.8 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 1
6.0
6.0
5.0
6.0

Горный край – удивительный, непостижимый мир. И гуцулы – особый народ, племя, в котором царят свои законы, которые чувствуют по-особому окружающий мир ... Дух предков – в них, в глубинах души. Надо только почувствовать это изначальное единство с предками ... Ведь мы все – продолжение наших предков. Мы искупаем их грехи. В этом музыкально-пластическом действе с множеством метафорических сцен, образов-символов говорится о подлинности и преемственности поколений, об исторических истоках народа. В центре сценического повествования, конечно же, история любви Ивана и Марички ... Пронзительно трагична. Роковая, в которой соединились любовь и вражда рода человеческого.

Последний день лета
« Последний день лета » Історія без антракту
6.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 1
6.0
6.0
6.0
6.0

Показан один день из жизни главного персонажа – Виктора Алексеевича Зилова. Один день из жизни, в котором есть вроде бы все, что нужно человеку: успешная карьера, те, кого называют друзьями, любимая жена, другие женщины, которые влюблены в него... И есть мечта, которая сбывается один раз в год, – охота на уток. Только осуществится эта мечта на этот раз? В последний день лета для Виктора Зилова столько накопилось событий, что об охоте нечего и думать. «Хотя пьеса была написана в советское время, в конце 60-х годов прошлого века, история Виктора Зилова в нашем представлении – вне времени. Во многом это – психологический триллер. Мы стремились понять первопричину, почему Зилов пришел к своему духовному кризису. И пригласить зрителей к диалогу о проблемах сегодняшнего дня, чтобы всем вместе задуматься над тем вопросом, есть ли у Зилова в его жизни выбор?», – так объясняет режиссер спектакля Иван Урывский свой творческий замысел.

Полет в ритме танго
« Полет в ритме танго » Музыкально-пластический спектакль

Аэровокзал живет своей обычной жизнью ... Здесь всегда многолюдье. Самолеты прилетают и улетают. Работники таможни, стюардессы, другие работники аэропорта сосредоточено выполняют свою работу. У каждого пассажира, который ожидает своего авиарейса своя история, свои заботы. Здесь, в аэровокзале, удивительным образом переплетаются поэзия и проза жизни ... Как идет жизни, показано посредством танца. Объединяет всех чувственный, эмоциональный, выразительный танец – танго. В нем сконцентрировано жизни, судьбы ... встречи и прощания, любви и боль от непонимания, потери, надежды и ожидания.

Кайдаши
« Кайдаши » Семейная хроника на 2 части

Повесть «Кайдашева семья» была написана в 1879 году. Столько времени прошло, а что изменилось ?! Итак, жили-были Кайдаши – большая семья: Омелько Кайдаш, его жена, сыновья, невестки ... Рядом с ними – их соседи, кумовья, которые праздновали вместе с ними свадьбы, семьи и так далее. Было в их жизни все, как обычно бывает у людей: свои радости, заботы, ссоры и примирения. Беспокоили их вечные проблемы, связанные с поколениями – «отцы и дети». Также вечные повседневные проблемы жизни, когда сталкиваются «мое» и «общее». Комические ситуации в этой семейной хронике граничат с драматическими событиями. Правда, споры в семье Кайдашей, такие смешные, мелочные и очень напоминают некоторых из нас, сегодняшних, в наших сложных родственных отношениях, в отношениях с соседями, но и на более широком уровне, так сказать, в общегосударственных масштабах, в нашей общественной жизни.