Theatre.love - це соціальний проєкт, що популяризує та розвиває театральне мистецтво України, роблячи театри ближчими до людей. Якщо тобі близька така ініціатива – ти маєш можливість підтримати Theatre.love фінансово і вплинути на його подальше майбутнє.
Мистические события происходят на кухне тайско-китайско-вьетнамского ресторана в каком-нибудь европейском городке. Немецкий драматург Роланд Шиммельпфенниг в одном котле смешал судьбы мужчин и женщин, молодых и зрелых, реальных и вымышленных персонажей. Авторы спектакля стерли грани между фантазией и бытом, здесь женщины играют мужчин, а молодые актеры старых персонажей, здесь сосуществуют люди и сказочные герои. С маленьких калейдоскопической кусочков в финале спектакля складывается картина Вселенной с ее универсальной философией и ценностями.
Расставаясь с категориями вечными, человек идет навстречу искушениям. Удержаться на волнах житейского моря - почти цирковая эквилибристика. Ноаха Гринвальда «опьянила» жизнь большого города. Что делать, если вокруг столько соблазнов! Можно ли изменить прошлое и нырнуть с головой в это великое море жизни?
«Каждый человек сам отвечает за все, что с ним происходит. Но, избежать несчастных случаев и ошибок не дано никому ... Оглядываясь в прошлое, мы находим тот поворотный момент, когда русло нашей жизни повернуло в сторону ... Для Люси Краун это было лето. Оно начиналось как любое другое ... То, что могло остаться бессмысленным и заурядным приключением, которые случаются с миллионами женщин, безобидной маленькой тайной, воспоминания о которой способны скрасить старость, обернулось бедствием, ураганом, разбросало три жизни по сторонам.
Скандальная пьеса «Внезапно, прошлым летом» известного американского драматурга Теннесси Уильямса, которую когда-то запрещали ставили даже в США, пьеса на которую долгое время было наложено табу, наконец поставлена на киевской сцене режиссером Виталием Кино под названием «Корабль столкнулся с айсбергом ... » Насколько жестокими способны быть люди, чтобы скрыть страшную семейную тайну? Какая жажда может овладеть нами настолько, что мы начнем морально поедать друг друга? Герои пьесы, кто ради обогащения, кто чтобы сохранить собственную репутацию, или репутацию члена своей семьи, способны на страшные поступки, которым нет предела ... К дому старой миссис Винебл вызывают высококвалифицированного врача по фамилии Цукрович, который должен сделать операцию лоботомии её душевнобольной племяннице ... Цукровичу очень необходимы деньги для его клиники, поэтому медлить нет времени ... Но все меняется, когда врач знакомится с якобы больной девушкой. Несмотря на опасность, и вероятность потерять работу, врач решается добраться до истины, и понять, какие мотивы скрываются по желанию родственников уничтожить Кэтрин, и что же произошло прошлым летом ... В жизни каждого есть своя правда, иногда страшная, иногда слишком сложная, но возможно перед тем как осуждать друг друга, нужно хотя бы попытаться понять ... Услышать! Эта пьеса - психологический триллер, смелый психоанализ, попытка понять как героев, которые слишком много скрывают, как и самих себя ... Ведь у каждого из нас есть своя страшная тайна? Приходите, если не боитесь быть пойманным ...
Спектакль - социальная провокация. Трагикомедия, события которой разворачиваются в обычной американской семье. Ну, или почти обычной ... Том Уингфилд - автор и ведущий пьесы, чьи воспоминания оживают на глазах у зрителей. Герои спектакля - люди, живущие в мире собственных иллюзий, страхов и нереализованных желаний. Аманда Уингфилд - маленькая женщина, которая неистово цепляется за другое время и место. Лаура - ее взрослая дочь, отшельность которой достигает критической точки. Том - сын Аманды и брат Лауры - оправдывает свою жестокость желанием вырваться из «ловушки». В этой странной семье есть еще один персонаж - отец, который все время улыбается с огромной фотографии. А некоторыей Джим - гость в доме Уингфилд, человек из реального мира, подарит надежду на настоящую жизнь ... Но не разрушит ли он хрупкий мир Уингфилд и их семейное счастье «за стеклом»? Приходите! Мартини - на столе!))
А вам снятся эротические сны? Нет? .. Тогда вам можно позавидовать! Или посочувствовать ... Не знаем, что вернее, но уверены в одном - после просмотра спектакля «эротические сны НАШЕГО ГОРОДА» в «Новом украинском театре» вам обязательно приснится что-то такое ... Герои спектакля - люди, которых мы встречаем на каждом шагу - в метро, в офисе, в районной поликлинике или у себя во дворе. Возможно даже в своем доме даже в собственной квартире? .. Возможно, это мы ?! Действие в спектакле происходит в двух измерениях - реальной жизни и фантасмагорическом мире снов. Но, именно мир снов нередко является более реальным, чем сама жизнь, ведь здесь можно увидеть настоящее наше естество, без всяких условностей. А утром просыпаемся и снова с нами все «свои» - наши комплексы, страхи, усталость, эмоции ... Но не бойтесь! Выход есть! Мы поможем! По рецепту - на спектакль! Таня Малярчук, по рассказам которой создана пьеса и спектакль «эротические сны», утверждает, что человек - это «существо, которое хочет, чтобы его любили, а его не любит никто ...» Готовые опровергнуть это мнение! Спокойной ночи! .. То есть, до встречи!
Вистава "Золотий дракон" від театру "Колесо" - це нестандартна фантазійна комедія із неочікуваними поворотами сюжету. Її особливістю є те, що протягом вистави неможливо навіть приблизно передбачити, як будуть далі розвиватися події. Актори дуже швидко змінюють ролі та костюми і на одній сцені грає 5акторів одночасно. Ще однією родзинкою вистави є незвичайне присвоєння акторам ролей. Тобто, жінка грає чоловічу роль, а чоловік- жіночу. Або ж актори поважного віку грають молодь і навпаки. У виставі, також, є ролі казкових героїв. Це додає виставі пародійного жанру. Тож, вистава "Золотий дракон" відображає події, що відбуваються у китайському ресторані на кухні під час прийняття замовлень і переплітаються з особистим життям героїв.
Сумно. Емігранти завжди, в будь якій країні були людьми «3-го гатунку». Але дивлячись цю виставу, я піймала себе на думці, що ми, прості українці, вже теж схожі, дуже близькі до безправних емігрантів. Сумно. Дуже сумно. Не знаю кому більше дякувати: автору, за те як написав(п’єсу я не читала) чи Кліщевській за таку чудову постановку. Треба мати не аби який хист щоб так чудово зі сміхом подати таку сумну тему. Гра акторів не перевершена. Не можна виділити кого-небудь: ВСІ ЧУДОВІ! ВСІМ БРАВО! БРАВО! БРАВО! ДЯКУЮ.
Клищевская Ирина Яковлевна – Народная артистка Украины, режиссер, актриса. Основательница, художественный руководитель-директор и идейный вдохновитель Киевского академического театра «Колесо» (1988). «Женщина года-2000» в номинации «Женщина и культура». Лауреат театральной премии «Киевская пектораль». Лауреат и дипломант Международных театральных фестивалей и конкурсов. Окончила Институт театрального искусства (ныне Национальный университет театра, кино и телевидения) им.И.К.Карпенко-Карого (1981; преподаватель Народный артист Украины Михаил Резникович). Сотрудничает с Международным культурными фондами, форумами, представительствами и посольствами (Австрия, Германия, Франция, Швейцария, Болгария, Латвия и т.д.) совершила цикл радиопостановок «Европейская интеллектуальная драматургия 20 в.» на Национальном радио Украины. Организатор и директор Международных театральных фестивалей «Славянские встречи» (1994), «Событие» (с 2008), соорганизатор и руководитель Международного театр фестиваля моноспектаклей «Эхо» (с 1998). Вместе с коллективом театра осуществила фестивальные выступления на территории Польши, Болгарии, США, Румынии, Франции, Албании, Сербии, Беларуси, РФ, Турции и т.
Родилась 11 июля.
Хотя Наталья - коренная киевлянка, Надирадзе - фамилия отца Вахтанга Ивановича, чистокровного грузина. Он известный человек, балетмейстер, народный артист Советского Союза, работал под псевдонимом Вронский, которым пользовался официально (ему специальную книжечку издали). Актриса также наивно решила взять псевдоним отца. Причем, не ради фарса, а с детства, в школе и в институте все знали ее как Наташу Вронскую. И только потом, в самостоятельной жизни стала Надирадзе - за паспортом. Когда действительно чего-то достигла, решила: не откажусь от этой фамилии.
В театр "Колесо" пришла на смену Веры Щуровской, которая поехала в Польшу к мужу, она же ее и предложила, Ирина Яковлевна согласилась. Если у актрисы есть репетиция (плюс представление), то большая часть дня проходит в театре.
Если нет репетиции, то Наталья работает режиссером, редактором и актрисой на озвучивании фильмов, то есть выходит на восемь часов утра на работу ( "Так треба продакшн") и возвращается в десять вечера, перерывы пятиминутные, потому что нужно много успеть.
Заслуженная артистка Украины Наталья Надирадзе умеет быть очень разной: страстно-загадочной мисс Гидденс в спектакле "Terra incognita" (Г.Джеймс), женщиной-фельдфебелем с лошадиными замашками «Генералы в юбках»(Ж.Ануй), моралистически-надломленной Ниной в спектакле "Лика" (А.Зурабов). А какие колоритные, непохожие народные образы - Прасковья (в Киеве, на Подоле ... "М.Янчук), Солоха (" Вечорныци "Н.Жилянськои, И.Клищевськои), Цыпа Львовна ( "Шантрапа" П.Саксаганского).
В театре работает с 2008 года.
В 2008 году получила Первую премию на Всеукраинском конкурсе исполнителей художественного слова им. Леси Украинки в Новоград-Волынском.
роли:
Катя (I.Тургенев «Месяц на селе»)
Мари-Кристина (Ж.Ануй «Генералы в юбках")
Мошка (П.Саксаганский «Шантрапа»)
Дама (А.Шнiцлер «Роковой флирт»)
Камеристка Iнфанты, Женщина лiсоруба, Сова (О. Уайльд «Звездный мальчик»)
Служанка (Я.Стельмах «Игра на клавесинi»)
Анжелика (Ж.-Б.Мольера «Мнимый больной»)
Фелiсiте (Ярослав Стельмах «Eмма» по роману Флобера «Мадам Бовари»)
Молодая женщина (Р.Шиммельпфенниґ «Золотой дракон»)
Исабель (П.Кальдерона «Дама-призрак»)
Принцесса (О.Дударев по сказкам Г.Х.Андерсена «День прилета ласточки, или Поцелуй принцессы»)
Найема (Фр.Дюрренматт «Портрет планеты»)
Мисс Кейсуелл (А.Кристи «Мышеловка»)
Охтисонька (М. Кулиш «Блажен остров, или Так погиб Гусь»)
Молодая женщина (Н.Симчич «Мы, МАЙДАН»)
Одри (К.Людвиг «Примадонны»)
Йозефина (Й.Нестроя «Дела»)
Другая (К. Илиев «Мама, где ты?»)
Девушка ( «Вечерницы»).
В волшебный мир театра он присоединился еще в детстве, благодаря матери, учительнице украинского языка и литературы, которая водила сына по всем театрам и культурным мероприятиям столицы. Она стремилась, чтобы Станислав вырос образованным человеком, поэтому записывала в многочисленные художественные кружки и очень хотела, чтобы в будущем стал актером. Но у судьбы свои законы - Колокольникову пришлось несколько раз безуспешно вступать в высшие театральние заведения Киева и Москвы. С третьей попытки - стал студентом Национального университета театра, кино и телевидения имени Ивана Карпенко-Карого (тогда еще института). Михаил Юрьевич Резникович, художественный руководитель курса, направлял его выбор в качестве характерных комедийных персонажей, работал с ним над усовершенствованием именно такого актерского амплуа. В студенческом учебном театре Станислав Колокольников сыграл Графа Д'Альбафйорита ( «Трактирщица» Карла Гольдони), Фишела ( «Прежде нежели пропоет петух» Ивана Буковчана) и Васеньку ( «Старший сын» Александра Вампилова).
После окончания института вновь постигли трудности: ни один театр, к которому он прослушивался, не нуждался актера с такими внешними данными. Долго пришлось Станиславу Колокольникову искать СВОЙ театр. Устроился руководителем драматических кружков в киевском Дворце строителей, два года подряд работал актером Черкасского областного музыкально-драматического театра имени Тараса Шевченко. А еще играл в Киевском экспериментальном театре-студии под руководством Владимира Пилипенко. Четыре года работал в труппе Киевского театра-студии «Драм-Антре». Именно в этой студии Колокольников познакомился с партнершей по сцене - актрисой Ольгой Радчук, с которой сыграл еще несколько ролей в других столичных театрах.
В течение жизни своим недостатком Станислав считал избыточный вес. Именно это мешало ему преодолевать предвзятое отношение режиссеров. Актер страдал худел и ... снова набирал лишние килограммы.
Ведь со временем Колокольников успокоился, понял, что именно этот недостаток и является его особенностью, главным актерским козырем - харизмой, привлекательностью и комичностью. Поэтому борьба закончилась достойной победой - гармонией души и тела.
После долгих мытарств и сомнений судьба таки улыбнулась Станиславу, «открыв двери» неизвестного в то время Киевского театра «Колесо». Именно этот театр стал ему родным, здесь он смог реализовать свой актерский талант. В спектакле «Женщины Моцарта» Феликса Миттерера Станислав Колокольников играет мужскую и женскую роли. Это жадный, жестокий антрепренер Шиканедер и сильная, самоуверенная женщина Цили Вебер, заботливая мать, роскошная светская дама, грациозная «королева ночи». За последнюю роль Колокольников получил две премии - в номинации «за лучшую женскую роль» Независимого интерактивного мистического фестиваля «Нимфа» (2007) и «за лучшую мужскую роль» Первого международного театрального фестиваля «Событие» (2008). Актер стал дипломантом фестивалей «Славянские встречи» (1994), «Театр без границ» (1995), «Черное море» (2000), «Брянские встречи» (2003), «Перперикон» (2004), а также участником зарубежных художественных форумов во Франции, Болгарии, Албании, Македонии, США, России, Беларуси и Турции. В то же время Станислав успевал работать в Киевском драматическом театре «Браво», а также в Киевской мастерской театрального искусства «Созвездие».
Родился 7 октября.
Окончил театральную студию Национального академического драматического театра им. И. Франко.
Актер Киевского театра "Колесо".
Родился в 1988 года.
В 2011 году окончил Киевский национальный университет культуры и искусства.
В 2007-2011 годах - актер театра "Открытый взгляд".
С 2011 года играл в спектаклях театра "Колесо".
В настоящее время работает актером Киевского театра на левом берегу Днепра. Также служит в театре "Актер" и в театральной мастерской Андрея Белоуса.
Театр «Колесо» был основан в 1988 году. Первое представление состоялось 28 мая того же (1988) года. Основателем и художественным руководителем заведения со дня основания и до сих пор является Народная артистка Украины Клищевская Ирина Яковлевна.
Значительным событием в жизни вновь коллектива стало получение собственного помещения на Андреевском спуске, 8. Все работники театра приняли участие в переоборудовании здания под нужды театра.
Сейчас главная сцена театра расположена на втором этаже театра и рассчитана только на 70 зрителей. Поэтому, театр является камерным - актеры находятся на расстоянии вытянутой руки от зрителей, они становятся свидетелями самых сокровенных процессов, происходящих на сцене. Второй сценой в «Колесе» считают кафе театра. Здесь, на первом этаже, в уютной домашней атмосфере проходят спектакли, которые заставляют зрителей почувствовать себя опять же непосредственными участниками представления.
С сентября 2008 года Киевский театр «Колесо» получил статус «академического». В настоящее время, театр «Колесо» является неотъемлемой составляющей культурной жизни Киева, любимым местом отдыха не только киевлян, но и многочисленных гостей столицы.