З біноклем без черги!
message field image

Подобається Theatre.love? Зробімо його кращим разом!

Theatre.love - це соціальний проєкт, що популяризує та розвиває театральне мистецтво України, роблячи театри ближчими до людей. Якщо тобі близька така ініціатива – ти маєш можливість підтримати Theatre.love фінансово і вплинути на його подальше майбутнє.

Підтримати проєкт
Браво!
image
Се Ля Ви
Се Ля Ви
Се Ля Ви

« Се Ля Ви »

12 (1)
Вистава має вікове обмеження
0.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 0
0.0
0.0
0.0
0.0

По мотивам французских комедий. Автор инсценировки - И. Королёва, заслуженный деятель искусств Украины.

Веселая французская комедия составленная из множества событий, которые накладываются друг на друга и образуют невероятный переполох. В целом перед нами классическая комедия положений, когда главный герой оказывается втянут в различные недоразумения, из которых выходит победителем.

Итак, на сцене 7 очаровательных женщин и только 2 мужчин, просто мужчин, которые совсем не знают, что делать со своей «тягой к прекрасному» ...

Жанр: французька комедія на дві дії з антрактом
Тривалість: 2 години 30 хвилин
Мова: русский
Показати всі
preloader
Нажаль для цієї вистави немає найближчих дат
Художница-постановщица
Автор музыкального оформления
Балетмейстер
Хормейстерка
Художник по освещению
Звукорежиссёр
Помощница режиссёра
Дивились виставу?
Ви вже оцінили цю виставу
Оцініть ваше загальне враження
Ми знайшли 5 схожих вистав
Придурки
« Придурки » Комедія з життя акторів
5.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 7
5.0
5.0
5.1
4.9

Комедия из жизни актеров, которая позволит заглянуть зрителям не только в тайны театрального закулисья и увидеть все, что происходит с обратной стороны сцены, но и в тайне закулисье актерской души. Почему актеры – это вечные, так и не повзрослевшие дети? Почему их серьезные поступки вызывают смех? Зачем одаренные и Богом избранные, они покорно бредут за режиссером, как за Моисеем по пустыне, в поисках своего, только им понятного, актерского счастья? За что этот удивительный народ, стремящийся в свою сказочную страну, называют «сукины дети»? Короче, вам повезло, вы можете это все понять и увидеть одновременно сразу два спектакля: один – на сцене, второй – за кулисами. И даже автору пьесы, израильскому драматургу киевского происхождения, трудно ответить на вопрос, какое из этих двух шоу на самом-то деле интереснее.

5.1 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 9
5.1
5.2
5.0
5.2

«Ночь с графом Калиостро» - это бенефис заслуженного артиста Украины, главного режиссера театра КХАТ, актера Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинкі, театрального педагога и художника, основателя двух театров в Украине Виктора Кошеля. «Джузи Калиостро» - это искрящаяся комедия, где исторические факты настолько остроумно переплетены с режиссерскими фантазиями, что даже трудно отличить одно от другого. Жизнь и приключения Большого Мага Графа Калиостро во все времена привлекали к себе внимание лучших драматургов и режиссеров. Гений самого загадочного во всей мировой истории персонажа и известный художественный фильм «Формула Любви» вдохновили театр КХАТ на создание собственной украинской версии приключений итальянцев, но уже у нас под Полтавой. Светлой памяти Григория Горина, автора сценария всеми любимого фильма, посвящен этот спектакль. Очень смешная, легкая, костюмированная, с танцами и песнями комедия подарит хорошее настроение и желание еще долго потом цитировать ее героев. Ну, и в финале, как обычно, сюрприз от режиссеров КХАТ - совершенно неожиданная развязка.

5.7 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 3
5.3
6.0
5.3
6.0

Чего только не случается с человеком, да еще и под Новый год, или канун Рождества! Наш герой направлялся в одну квартиру на свидание, а попал в совсем другую. Хозяйки этой квартиры - старая дева и ее больная мать, смирились уже с мыслью, что старая доживает последние дни. Дочь читает матери перед сном английского классика Ч. Диккенса, и обе мечтают о чем-то призрачном, красиво-романтическом, сентиментальном, которое возможно только в романах из далекого XIX века. Однако ... Счастье может прийти в дом каждого, стоит только этого захотеть, отчаянно побороться за него, но не отступиться в критический момент, пожертвовать правдой, и, как говорил русский классик, над вымыслом облиться слезами, но в реальной жизни проявить твердость духа и решительность характера. К творческим достижениям современного драматурга Н. Птушкиной театр обращался неоднократно. Можно с уверенностью сказать, что ее творчество - своеобразная энциклопедия обычаев, царившая всюду-всюду и легко узнавается повсеместно. Надеемся, что зритель отметит в этой постановке яркие, нестандартные, порой абсурдные перипетии и черты персонажей, свойственные именно той действительности, в которой, очевидно, лучше предпочесть жестоким реалиям, чем изредка навеянным эфемерным мечтам. Хотя, кто знает, а не наоборот ли? ..

6.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 2
6.0
6.0
6.0
6.0

ВНИМАНИЕ! Предупреждаем: очень провокационный жесткий фарс с острым политическим и социальным подтекстом! Однако о серьезная - легко и весело! И каждый зритель сможет увидеть в героях себя. Кто ты? Кто я ?! Спектакль «Скотный двор» создано по повести выдающегося американского писателя и публициста, мастера антиутопии Джорджа Оруэлла. Эта повесть является культовой (наряду с антиутопическим романом «1984») для нескольких поколений читателей во всем мире. Повесть была издана в 1945 году. Именно с нее началась мировая слава писателя, которого стали называть новым Свифтом. В повести гротескно и комедийно широкими искусными мазками изображена эволюция сознания животных, проживающих на скотном дворе, а также постепенное перерождение революционной романтики и безграничной свободы на диктатуру. Крылатым выражением из повести есть выражение: «Все животные равны. Но некоторые равнее ». Спектакль поставлен на основе первого перевода повести Оруэлла на другой язык. Это был перевод под названием «Колхоз животных», осуществленный в 1947 году украинским политическим эмигрантом Иваном Чернятинским для «перемещенных» лиц. Спектакль является острой сатирой не только на советскую, но и на современную действительность. В ней присутствуют одновременно элементы фарса, гротеска, комедии и драмы. Например, фигура свиньи Наполеона - вождя всех народов - сочетает черты многих диктаторов 20-го столетия. Спектакль - экологический: все декорации и реквизит изготовлены из вторсырья. Рекомендуется для семейного просмотра с детьми. Для детей - как вакцинация. В Литве спектакль рекомендуется к постановке в школьных театрах - именно для «вакцинации» молодежи от вредных привычек.

5.4 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 4
5.3
5.3
5.8
5.3

Удивительно трогательная, смешная и веселая история с яркими персонажами и неожиданно острыми, гротескными ситуациями. Есть такое выражение: «Всем правит случай». Наш спектакль о тех, кто правит случаем! Неугомонная и непредсказуемая в своих поступках Марго, преследуя личные интересы, сама того не ведая, наилучшим образом устраивает судьбы героев пьесы.