З біноклем без черги!
message field image

Подобається Theatre.love? Зробімо його кращим разом!

Theatre.love - це соціальний проєкт, що популяризує та розвиває театральне мистецтво України, роблячи театри ближчими до людей. Якщо тобі близька така ініціатива – ти маєш можливість підтримати Theatre.love фінансово і вплинути на його подальше майбутнє.

Підтримати проєкт
Браво!
image
A Morphine
A Morphine
A Morphine
A Morphine
A Morphine
A Morphine
A Morphine

« A Morphine »

16 (1)
Вистава має вікове обмеження
5.7 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 0
0.0
0.0
0.0
0.0

Может ли стул зависнуть в воздухе? Может, если его кто-то подвесит на крючок. Можно подвесить человека? Да. Может ли человек подвесить сам себя? Зависит. Если человек зависит. От чего угодно: от женщины, сладостей, сигарет, собственных страхов. Тогда только бежать. Бежать все быстрее и быстрее, пока не наступит та самая точка. А уже она поворотной или безвозвратной - зависит от тебя.

«A Morphine», жизнь Доктора Полякова в одном акте. История, которая цепляет. Ребра.

Жанр: моноспектакль
Мова: английский
Ми відвідали цю виставу
Показати всі
preloader
Нажаль для цієї вистави немає найближчих дат
Дивились виставу?
Ви вже оцінили цю виставу
Оцініть ваше загальне враження
Ми знайшли 5 схожих вистав
6.0 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 1
6.0
6.0
6.0
6.0

«Если вы любите уродливую женщину, то ваша любовь может только расти все больше, поскольку она становится все более и более уродливым». Артур Миллер Ад начинается с тебя. И закончиться может лишь в тебе. Но существуют люди, которые скорее позволят чтобы всех перевешали, чем признают свою вину. История Джона Проктора начинается с предательства. Из неуютного дома с простывшей любовью жены Элизабет он предпочел бы сбежать в лес, где часто пылает запрещенный костер, а в горшке бурлят сладкие страсти. И снадобье,которое казалось животворным, оказалось смертельным. 17-летняя девушка-сирота Абигейл Уильямс своего больше никогда не потеряет, а получив, никому даром не отдаст. То, что началось, как банальный адюльтер, превращается в судебный процесс по обвинению в колдовстве и сговоре с дьяволом ... который, кажется, и сам не прочь повлиять на ход дела. Проктор, его жена и многие местные жители попадают за решетку. А дальше - каждый за себя. Можно признаться и получить свободу, или же сказать правду и умереть. Из них выберется из этого ада?

В этом спектакле продолжительностью около 55 минут за высказываниями Дюрас героиня М. рассказывает об универсальности своего жизненного опыта: между семейной жизнью и любовными отношениями. Воспоминания, которые её наполняют, появляются в виде видео-проекций на изысканных декорациях в сопровождении электронной музыки. Героиня будто является отголоском того, что звучит в её голове. Она пытается успокоить свой сверхактивный ум, чтобы восстановить простое удовольствие тела от движения. Исповедь М. звучит как призыв радоваться жизни и ценить способностью любить.

TranzYT – современный спектакль о людях, поиске своего места и самого себя. Совместная работа художников из Украины, Германии и Великобритании. TranzYT – это место, где можно пересечь реку. Это слово в состоянии изменений, колебания назад и вперед между его украинским, английским и немецкими эквивалентами. Независимо от того, признаем мы это или нет – мы все мы навсегда в этом состоянии. Когда мы проходим через дверной проем. Когда мы входим в неожиданную комнату. Или когда крошечная планета проходит последний оборот вокруг Солнца.

4.3 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 4
4.3
4.0
4.8
4.3

Жизнь абсурдна. Но это если подходить к ней с рациональной точки зрения. То есть с точки зрения, что существует некая объективная реальность с каким то объективным правильным содержанием. Как только мы признаем абсурдность мироустройства, мы приходим к пониманию того, что раз не существует абсолютно правильного смысла для жизни, то мы в силах выбирать и вкладывать свой смысл в жизни вообще и во все события, происходящие в нем, в частности. Например, считать жизнь не абсурдом, а развлечением, игрой. Или, например, сейчас принято считать, что раз мы живем в мире, который ускоряется, то нам тоже нужно ускоряться, иначе мы будем не успевать за ним. Так вот оказывается, что мы имеем право сделать противоположный вывод – что для того, чтобы успевать за миром, нам нужно, наоборот, замедляться, и мы в силах добиться подтверждения. Рассказанная автором история о простом жизненном любовном треугольнике, рассказанная языком театра абсурда, может быть рассмотрена не как приговор Человеку (Человечеству), а как приговор рациональному разуму человека. Таким образом можно сформулировать цель проекта – абсурдистскую (читай – декадентскую) пьесу поставить как жизнеутверждающую, – такую, которая несет позитивное осмысление, событие. Спектакль поставлен на первом этапе английском, на втором – в него параллельно вводится украинский текст.

5.8 / 6

Загальне враження

Сюжет

Гра акторів

Декорації, костюми

Загалом оцінок: 9
6.0
5.7
5.6
5.9

Вы помните те дни, когда вы были подростком? Мы почти точно знаем, что у вас есть отличные воспоминания о тех временах, правда? Мы такие имеем ... Но не всегда все было так прекрасно ... Представьте теперь: вы, подросток, снова живете в маленьком городе где-то в США в 70-х годах. Дэвид Боуи только начинает свою карьеру, жизнь полна цветов и фантазий ... Но вы ... Вы отличаетесь ... Хотите знать, что дальше? Мы хотим, чтобы вы почувствовали историю полностью, поэтому, прежде чем приехать, обязательно послушайте музыку стиля Glam Rock. А если вы еще и оденете какой-то элемент одежды 70-х, получите маленький подарочек.

Відгуки
Ніна Є.

Колаборація ProEnglish Theatre з актором Юрієм Радіоновим виявилася надзвичайною. З Морфію Булгакова залишили найважливіші частини і змішали з чистими емоціями. Пластичні деталі разом з відеорядом створювали емоційну картину трагедії залежності. Чудове використання реквізиту та простору сцени й світла, що дозволяють вийти за аскетичність формату монодрами. Емоційне подання, де актор не втрачав контакту із аудиторією та матеріалом. Чудовий молодий театр.

Катерина

Перше знайомство з ProEnglish театром було чудовим. Суцільне занурення в історію занепаду однієї людини, її марних спроб позбутися деструктивної залежності. В акторові, що заповнює собою весь простір, - біль тіла і душі булгаковського героя, його химерні морфійні сновиди. Мова вистави спочатку може збити непідготовленого глядача, проте все ж важко бути осторонь цього перфомансу і не сприйняти його, і не так важливо, на скільки акторові репліки зрозумілі. Юрій дуже пластичний, мізансцени поставлені напрочуд точно, гра світла, звуку, мінімалізм і символічний зміст використаних реквізитів доповнює всі фонетичні прогалини. Ви відчуєте виставу зсередини. Рекомендую.

Ніна

Люблю Булгакова саме за мову, тому з обережністю йшла на 'Морфій' англійською. Але і перекладання классики, і подача дуже сподобалися. Була в захваті від передачі ритміки, пульсу тексту. У форматі моноспектакля вдалося зберегти динамічність, напругу і змусити до останнього переживати. Складна тема залежностей, контролю людини над життям, але за рахунок пластичності, емоційності актора дивилися на одному диханні. Дуже експресивна гра, від якої складно було відірватися і класне використання сценічного простору.

Євген

Насамперед це моя перша вистава на англійській мові і вона була крутою. Актор грав лише один, але іноді декілька ролей. Дуже гарно рухався по сцені, а світлова підтримка підкреслювала потрібні емоції. Актор мав гарну англійську, тому досить легко було зрозуміти слова. Спектакль поставлений дуже продумано, світло і музика були неперевершені. Я, як фотограф, побачив дуже багато композицій для фото та загалом вистава дуже естетична. Також надихнула мене на нові ідеї. Вистава розповідає про залежності та боротьбу з ними.