« Чому Михайло Гурман не вижив »
Мелодрама
18 (1)
Вистава має вікове обмеження
Вистава містить нецензурну лексику або сцени насильства
Вистава для людей з обмеженими можливостями

«Чому не вижив Михайло Гурман» - унікальний білінгвістичний проект (вистава грається українською та німецькою мовами) за участі акторів з різних країн. У витсаві є субтитри з перекладом.
Молода українка Анна має вийти заміж за німця. Так хоче батько Анни, який сподівається отримати таким чином великий посаг. Але Анна кохає незаможного Михайла. За допомогою товариша-армійця, Михайло добивається, щоб його зарахували до армії. Анна отримує сфальсифікованого листа, що Михайло загинив на війні. Це спонукає її погодитися на бажаний батьком шлюб з власником автомайстерні Ніколаусом і переселитися до Німеччини. Раптова поява Михайла створює трикутник, який поступово стає все більш небезпечним.
Твір Павла Ар’є базуєтся на п'єсі «Украдене щастя» українського письменника Івана Франка і розповідає про відносини Анни, Михайла та Ніколауса, які закінчуються фатально. Павло Ар’є модернізував відомий український текст і розповів у своїй історії з мультикультурної Європи про право кожного на маленький шматочок щастя у житті. Сучасна варіація тематизує описане Франком нерівне співвідношення сил чоловіків та жінок і застосування чоловіками насильства до них, хоча дія й відбуваєтся у сьогоденні, почергово в Україні та в Німеччині.
Основна тема: реалії сучасної мультикультурної Європи та спроби українців адаптуватися до «європейського життя». Як працює демократія? Як простій людині реалізувати своє приватне щастя? Чи може жінка протистояти «чоловічому світу»? Наскільки взагалі ми вільні у наших вільних країнах?
Протягом репетицій був використаний метод devised theatre – 40% тексту народилося у процесі постановки та розмов із акторами.

Ролi виконують:
Режисер постановник:
Команда супроводу: